Wednesday, April 10, 2013
Dr. Martyn Lloyd-Jones on new translations of the Bible
Dr. Martyn Lloyd-Jones
Part of an address given at the National Bible Rally in the Royal Albert Hall, London, on October 24, 1961
I suppose that the most popular of all the proposals at the present moment is to have a new translation of the Bible.... The argument is that people are not reading the Bible any longer because they do not understand its language—particularly the archaic terms. What does your modern man...know about justification, sanctification, and all these biblical terms? And so we are told the one thing that is necessary is to have a translation that Tom, Dick, and Harry will understand, and I began to feel about six months ago that we had almost reached the stage in which the Authorized Version was being dismissed, to be thrown into the limbo of things forgotten, no longer of any value. Need I apologize for saying a word in favor of the Authorized Version? Well, whatever you may think, I am going to do it without any apology…
…In view of all this, my argument is that the answer does not lie in producing new translations. They are coming out almost every year, but are they truly aiding the situation? No, and for this reason: men no longer read the Bible not because they cannot understand its language, but because they do not believe in it. They do not believe in God; they do not want it. Their problem is not one of language and of terminology; it is the state of the heart. Therefore, what do we do about it? It seems to me there is only one thing to do, the thing that has always been done in the past: we must preach it and our preaching must be wholly based upon its authority.
Dr. Martyn Lloyd-Jones (1900-1981), one of the greatest preachers in the twentieth-century English-speaking world, ministered at Westminster Chapel, London from 1938 to 1968.
The Banner of Sovereign Grace Truth APRIL 2008